1919年5月,湖南省立第一师范湘潭学友会合影,二排左三为毛泽东
在北京解放前,毛泽东仅在五四前后到过两次北京。在这仅有的两次北漂之旅中,不得不提到他在北京大学图书馆“打工”的经历。
1918年8月15日,毛泽东和罗学瓒、萧子升、张昆弟、罗章龙、李维汉、陈赞周等一行25人离开湖南北上,19日到京。此次来京,是为了组织湖南青年赴法勤工俭学,也是应老师杨昌济的邀请。第二天,毛泽东瘦高的身影出现在古老的豆腐池胡同9号(今15号)的“板仓杨寓”。杨昌济希望毛泽东要么到法国去,要么留在北京大学读几年书,并挽留毛泽东、蔡和森住在他这儿。于是,毛、蔡二人就暂住在杨宅四合院南房挨着东南角巽门的单间。
由于来京的新民学会会员居住分散,不便展开活动,不久,毛泽东等人就在当时北京大学附近的景山东街三眼井胡同吉安所夹道7号(今吉安左巷8号)租了3间房,离开了豆腐池胡同“板仓杨寓”。京城“米”贵,“白居”不易呀。毛泽东需要在北京找个差事、有点收入。于是,他请杨昌济帮忙。1918年9月,经杨先生介绍、北京大学校长蔡元培的书面推荐,北京大学图书馆主任李大钊在图书馆为毛泽东谋了份临时差事,主要负责管理第二阅览室(即新闻纸阅览室,也就是今天的报纸阅览室)的15种中外文报纸,登记阅览者姓名,月薪8块大洋。对于毛泽东当时在北大图书馆所谋临时差事的名称,许多著作记述略有不同。
毛泽东(左一)与斯诺
如斯诺所著《西行漫记》记载毛泽东自己说:“李大钊给了我图书馆助理员的工作,工资不低,每月有八块钱。”中共中央文献研究室编著的《毛泽东传》写道:“十月间,经杨昌济介绍,毛泽东认识了当时任北大图书馆主任的李大钊。李大钊安排他到图书馆当一名助理员。”那么,毛泽东在北京大学图书馆所谋临时差事的名称到底叫什么?笔者认为,既不是“助理员”也不是“书记员”,而是“书记”,依据有六。据1920年《国立北京大学职员录》记载,不仅在北京大学图书馆,就是在整个北京大学的机构中,都没有“助理员”这一职位名称。2.北大图书馆四类工作人员中,说是“书记”更为妥当据1920年5月10日《北京大学日刊》上刊登的《北京大学总务处图书部试行条例》规定,北京大学图书馆设管理、阅览、理书、书目编订四个课,另附讲义收发、缮写两室。助教——负责在图书馆收集书籍,指导学生借阅参考,人员从北京大学毕业生中聘任,1920年9月设立;事务员——由资深的图书馆工作人员担任,各课的“领课”由一等事务员担任;可见,当时四类工作人员中,没设“助理员”一类职位。从上述规定可知,北京大学图书馆“助教”一职,1920年9月开始设置,而毛泽东1919年3月已离开北京大学,不可能担任。另外,他以前从未在北京大学学习或工作过,也不可能担任“事务员”一职。他的工作范畴,明显地不属于“杂务人员”之列。无论从毛泽东在北大图书馆的工作内容,还是从他属于新增聘人员身份来看,都与“书记”的职责、要求相近。毛泽东1919年4月28日《致七、八舅父母信》中提到,“甥在京中北京大学担任职员一席”。他本人没有言明自己担任“助理员”一职。而“书记”一职,则是与“职员”最为贴切的。1930年,蒋梦麟任北京大学校长,规定以全校经费的五分之一作为图书仪器经费,同时准备筹集资金兴建新馆曾在北大代理校长的蒋梦麟在《回忆中的李大钊、毛泽东》一文中说:毛泽东到北大图书馆当书记,是在我代理校长的时期。有一天,李守常(李大钊)到校长室来说,毛泽东没饭吃,怎么办?我说,为什么不让他仍旧办合作社?他说不行,都破产了。我说,那么图书馆有没有事,给他一个职位好啦。于是我就拿起笔来,写了一张条子:派毛泽东为图书馆书记,月薪十七圆。蒋梦麟的回忆在时间上明显有误。蔡元培1919年五四运动后离开北京大学,7月由蒋梦麟代为处理北大校务,直到9月北大新学期开学蔡元培到校处理校务为止,为期两个月。毛泽东是1918年9月—1919年3月在北大图书馆工作,约半年时间,蒋梦麟代为处理北大校务是在毛泽东离开北大后4个月,不可能为毛泽东在北大谋“一个职位”。但是,蒋梦麟的回忆明确地说明了毛泽东所谋临时差事的名称叫“书记”。据毛泽东湖南省立第一师范同学、湖南来京赴法勤工俭学主要组织者之一的萧子升在《毛泽东与我》中回忆说:由于生活困难,他们写信请示蔡元培可否给同学安插一个打扫教室的工作。蔡校长知道这件事后,有个更好的主意,致北大图书馆馆长李大钊书函:“守常先生大鉴:毛泽东欲在本校谋一半工半读工作,请设法在图书馆安置一个书记的职位,负责整理图书和清扫房间,月薪八元。蔡元培即日。”于是,李大钊给毛泽东安排了清扫房间、整理图书的工作,一个极简易的差事。萧子升的回忆也明确说明毛泽东所谋临时差事的名称叫“书记”。查毛泽东任“图书馆助理员”一说,盖来源于斯诺所著《西行漫记》一书。《西行漫记》一书是由毛泽东口述、黄华翻译、斯诺用英文写成的。因此,个别名词的理解、翻译差误是难免的。《西行漫记》英文版的“assistant”一词确有“助手、助理、助教”的意思,译者据此直译成中文,便有了流传甚广的毛泽东任北京大学图书馆“助理员”一说。综上所述,笔者认为毛泽东在北京大学图书馆工作的职务名称应该是“书记”。不过,毛泽东当时所任的图书馆“书记”,与现在担任各级政党组织主要负责人的“书记”却大有不同。古汉语中“书”指书信、“记”指笺记,旧时“书记”指从事公文抄写工作的人员,属于事务级、办事级的低级小吏。工人阶级政党的负责人称为“书记”,最早源于马克思和恩格斯。1846年初,在布鲁塞尔创建的“共产主义通讯委员会”(后更名为共产党),将该组织负责人称为“书记”, 含有“人民公仆”的意思。[1]埃德加•斯诺:《西行漫记》,生活•读书•新知三联书店1979年版,第127页。[2]中共中央文献研究室:《毛泽东传》,中央文献出版社1996年版,第41页。[3]中共中央文献研究室毛泽东研究组、韶山毛泽东同志纪念馆编:《毛泽东致韶山亲友书信集》,中央文献出版社1996年版,第5页。[4]蒋梦麟:《回忆中的李大钊、毛泽东》,载张静如等编《李大钊生平史料编年》,上海人民出版社1984年版,第59页。[5]马勇:《蒋梦麟传》,河南文艺出版社1999年版,第99页。[6]萧瑜:《毛泽东与我》节译之五,载台湾《艺文志》第20期第20页,1967年5月。
ID:dongfanghongla长按指纹识别二维码关注